TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 2:4

Konteks
2:4 His sister stationed herself 1  at a distance to find out 2  what would 3  happen to him.

Keluaran 15:20

Konteks

15:20 Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a hand-drum in her hand, and all the women went out after her with hand-drums and with dances. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:4]  1 tn Or “stood.” The verb is the Hitpael preterite of יָצַב (yatsav), although the form is anomalous and perhaps should be spelled as in the Samaritan Pentateuch (see GKC 193 §71). The form yields the meaning of “take a stand, position or station oneself.” His sister found a good vantage point to wait and see what might become of the infant.

[2:4]  2 tn Heb “to know”; many English versions have “to see.”

[2:4]  3 tn The verb is a Niphal imperfect; it should be classified here as a historic future, future from the perspective of a point in a past time narrative.

[15:20]  4 sn See J. N. Easton, “Dancing in the Old Testament,” ExpTim 86 (1975): 136-40.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA